jueves, 15 de septiembre de 2011

# 30. Tiempo amante y verdugo.

"Time goes by" Foto: G. Brandy /E. Navarro

La lira es una estrofa de cinco versos de siete y once sílabas rimados en consonante distribuidos así: a7,B11, a7, b7, B11. La introdujo a principios del siglo XVI Garcilaso de la Vega con una estrofa que le dio nombre: "Si de mi baja lira...".


Te busco y me abandonas,
y buscándote me pasan los años,
te olvido y me aleccionas,
¡Cuán cobarde sosaño
que un día me quieras y otro me hagas daño!

Me alivias y acompañas,
pace ensoñadora tu cercanía;
te rechazo y me engañas,
y así pasan los días,
siendo inevitable tu compañía.

Me inquietas y te espero,
¡es esa espera tan desoladora!
me exiges, me libero
revolviéndome en la hora
en que despierta exhausta la escritora.

Te cuido y te bendigo
si de tu contento me ofreces fruto,
me alientas, te persigo,
para en todo minuto
conseguir de ti un provecho absoluto.

Mira que eres maldito,
tiempo entretenido, tiempo rotundo,
porque te necesito
y te quiero fecundo,
siento que te pierdo cada segundo.

A los escritores pacientes y a las musas perezosas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario